Emile Guillaumin en allemand

Deux traductions

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.15460/apropos.11.2189

Palabras clave:

Émile Guillaumin, Traduction, Joseph Haas, Rudolf Caltofen

Resumen

Présentation et retranscription de deux traductions en allemand d'oeuvres d'Emile Guillaumin: "Hors de l'abîme", traduit par la femme de Joseph Haas et publié en 1904, et un extrait de La vie d'un simple traduit par Rudolf Caltofen et publié en 1953.

Biografía del/de la autor/a

Joris Lehnert, Humboldt-Universität zu Berlin

Joris Lehnert enseigne la langue et la civilisation françaises à l'institut de romanistique de l'Université Humboldt de Berlin.

Weltsimmen (August 1953) und Kölnische Zeitung (6.3.1904), Fotomontage

Publicado

2023-12-20

Cómo citar

[1]
Lehnert, J. 2023. Emile Guillaumin en allemand: Deux traductions. apropos [Perspektiven auf die Romania]. 11 (dic. 2023), 160–171. DOI:https://doi.org/10.15460/apropos.11.2189.

Número

Sección

Bauern als Schriftsteller: Fundstück

URN