Emile Guillaumin en allemand
Deux traductions
DOI:
https://doi.org/10.15460/apropos.11.2189Palabras clave:
Émile Guillaumin, Traduction, Joseph Haas, Rudolf CaltofenResumen
Présentation et retranscription de deux traductions en allemand d'oeuvres d'Emile Guillaumin: "Hors de l'abîme", traduit par la femme de Joseph Haas et publié en 1904, et un extrait de La vie d'un simple traduit par Rudolf Caltofen et publié en 1953.
![Weltsimmen (August 1953) und Kölnische Zeitung (6.3.1904), Fotomontage](https://journals.sub.uni-hamburg.de/public/journals/9/submission_2189_2702_coverImage_de_DE.jpg)
Descargas
Publicado
2023-12-20
Cómo citar
[1]
Lehnert, J. 2023. Emile Guillaumin en allemand: Deux traductions. apropos [Perspektiven auf die Romania]. 11 (dic. 2023), 160–171. DOI:https://doi.org/10.15460/apropos.11.2189.
Número
Sección
Bauern als Schriftsteller: Fundstück
URN
Licencia
Derechos de autor 2023 Joris Lehnert
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.