Emile Guillaumin en allemand
Deux traductions
DOI:
https://doi.org/10.15460/apropos.11.2189Schlagworte:
Émile Guillaumin, Traduction, Joseph Haas, Rudolf CaltofenAbstract
Présentation et retranscription de deux traductions en allemand d'oeuvres d'Emile Guillaumin: "Hors de l'abîme", traduit par la femme de Joseph Haas et publié en 1904, et un extrait de La vie d'un simple traduit par Rudolf Caltofen et publié en 1953.

Downloads
Veröffentlicht
2023-12-20
Zitationsvorschlag
[1]
Lehnert, J. 2023. Emile Guillaumin en allemand: Deux traductions. apropos [Perspektiven auf die Romania]. 11 (Dez. 2023), 160–171. DOI:https://doi.org/10.15460/apropos.11.2189.
Ausgabe
Rubrik
Bauern als Schriftsteller: Fundstück
URN
Lizenz
Copyright (c) 2023 Joris Lehnert

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.