‚Mi ricordo′, ‚je me souviens′: ich erinnere mich

Sammlungsübergreifende Interviewanalysen in Oral History und Korpuslinguistik

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.15460/apropos.9.1902

Palabras clave:

Oral History, Korpuslinguistik, Erinnerung, Zeitzeugen, Interviews

Resumen

Im interdisziplinären Spannungsfeld zwischen Geschichtswissenschaft und Linguistik werden in diesem Beitrag Oral History-Interviews als zentrale Ressource beider Fächer ausgewertet. Die Fallstudie untersucht die Sprache des Erinnerns in italienischen und französischen lebensgeschichtlichen Interviews des Archivs Zwangsarbeit 1939-1945 und des LangAge-Korpus. In fünf Arbeitsschritten setzt sie die in der Oral History-Forschung etablierte Herangehensweise, Hypo­thesen aus den Daten heraus zu entwickeln, mit korpuslinguistischen Methoden um. So werden die Vorkommen der Personalpronomina wir und ich verglichen, und Schlüsselwörter (Keywords) und häufige Wortkombinationen (N-Gramme) er­mittelt. Diese quantitativen Analysen werden durch die exemplarische Analyse häufiger Wendungen wie ‘ich erinnere mich’ oder ‘in einem bestimmten Moment’ vertieft. Dabei werden der biographische Zugang der Oral History und das geschichts­­wissenschaftliche Kontextwissen mit den Ergebnissen der korpus­linguistischen Analyse zusammengeführt. Als problematisch erweisen sich dabei unterschiedliche Transkriptionsstandards zwischen Oral History und Linguistik. Die neue Forschungs­umgebung Oral-History.Digital unterstützt in Zukunft solche sammlungs­­über­greifenden und doch quellennahen Analysen lebensgeschichtlicher Interviews.

Biografía del/de la autor/a

Annette Gerstenberg, Universität Potsdam

ANNETTE GERSTENBERG ist seit 2017 Professorin für romanische Sprachwissenschaft (Italienisch und Französisch) an der Universität Potsdam, Mitgründerin des Netzwerks Corpora for Language and Aging Research (CLARe) sowie der Zeitschrift Journal of Language and Aging Research (JLAR). Arbeitsgebiete: Sprachhistorische Fragen wie Grammatikalisierung und Fachtexttraditionen sowie die Sprache des höheren Lebensalters in soziolinguistischer und pragmatischer Hinsicht (lifespan pragmatics). Aufbau von LangAge corpora seit 2005, Online-Datenbank seit 2019 und Monographie Generation und Sprachprofile im höheren Lebensalter (Frankfurt am Main: Klostermann 2011), weitere Publikationen und Informationen unter www.langage-corpora.org.

Cord Pagenstecher, Freie Universität Berlin

CORD PAGENSTECHER, Historiker am Center für Digitale Systeme / Universitätsbibliothek der Freien Universität Berlin, Bereich Digitale Interview-Sammlungen (https://www.cedis.fu-berlin.de/dis). Seit 2008 Aufbau und Kuratierung von Oral History-Archiven wie Zwangsarbeit 1939-1945. Erinnerungen und Geschichte (https://archiv.zwangsarbeit-archiv.de/de) oder Colonia Dignidad. Ein chilenisch-deutsches Oral History-Archiv (https://www.cdoh.net/). Seit 2020 Leiter des Projekts Oral-History.Digital (https://www.oral-history.digital/), einer sammlungsübergreifenden Erschließungs- und Forschungsumgebung für audiovisuelle narrative Daten. Veröffentlichungen zur Oral und Visual History, NS-Zwangsarbeit sowie Migrations- und Tourismusgeschichte (www.cord-pagenstecher.de).

Computergeneriertes Bild (DreamStudio) nach Henri Matisse: Prompt "interviews for research in history and linguistics about second world war" (CC0 1.0)

Descargas

Publicado

2022-12-13

Cómo citar

[1]
Gerstenberg, A. y Pagenstecher, C. 2022. ‚Mi ricordo′, ‚je me souviens′: ich erinnere mich: Sammlungsübergreifende Interviewanalysen in Oral History und Korpuslinguistik. apropos [Perspektiven auf die Romania]. 9 (dic. 2022), 213–239. DOI:https://doi.org/10.15460/apropos.9.1902.

URN