„Übrigens, wo liegt Ygrande?“
Emile Guillaumin, ein Autor zwischen dem Bourbonnais und Deutschland
DOI :
https://doi.org/10.15460/apropos.11.1932Mots-clés :
Emile Guillaumin, Bourbonnais, Rezeptionsgeschichte, bäuerliche Literatur, BauerRésumé
Émile Guillaumin, dont la postérité aujourd’hui oscille entre invisibilisation, faible patrimonialisation et absence, ne fut toutefois pas l’auteur de la seule Vie d’un simple, ouvrage pour lequel il reste malgré tout encore très connu en France. Qu’en est-il à l’étranger et plus particulièrement en Allemagne ? La question de la réception de Guillaumin en Allemagne nécessite donc d’en analyser les traces aujourd’hui et d’en interroger les acteurs, les horizons d’attente et les modalités. Les jalons mis en avant dans cet article (un réseau particulièrement actif entre le Bourbonnais et l’Allemagne, une réception avant-tout scolaire de ses œuvres durant la première partie du XXe siècle) permettent de dégager les principales caractéristiques d’un transfert particulier entre la France et l’Allemagne d’une œuvre de littérature à l’extrême marge « de ceux qui n’écrivent pas ».
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
URN
Licence
© Joris Lehnert 2023
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .