Aethiopica invites submissions on current academic topics as well as on recent research in the fields of philology, linguistics, archaeology, history, cultural anthropology, religion, philosophy, literature, and manuscript studies focussing on Eritrea, Ethiopia and the Horn of Africa.
If you are uncertain about whether your topic fits into the scope of Aethiopica, please contact us.
We also recommend that you draw to the attention of the editorial board and editorial team newly published books and articles, completed dissertations and conferences.
1. Contribution Types
Aethiopica publishes contributions in the form of Research Articles, Miscellaneous Contributions, Review Notes and Review Articles.
Research Articles are expected to range between 5,000 to 10,000 words, including abstract (150-300 words) and bibliographic references. Please add three to six keywords, suitable for indexing. These words should not appear in the title of the article.
The journal also welcomes the submission of short academic and research news between 1,500 and 3,000 words.
For Review Notes (focussing on one book, recently published), Review Articles (including review of current research in a particular field with references to more works) and Personalia, authors are usually contacted by the editorial team on suggestion of the editorial board. Unsolicited submissions are also welcome. If you are interested in reviewing a book for Aethiopica please contact us. Review Notes should range between 600 to 1,200 words, Review Articles between 2,000 to 3,000 words.
For Review Notes, please consult also the Review Guidelines below.
2. Manuscript Preparation
Aethiopica expects all authors and other contributors to respect and closely follow Aethiopica’s Publication Ethics.
Contributors are requested to submit the final version. Each manuscript must be an original unpublished contribution which has not yet been submitted for publication elsewhere. The manuscripts must adhere to the requirements and to the submission guidelines. If these instructions are not followed (for example overly long contributions, inappropriate format), the submission cannot be processed and will be either returned for reformatting or in some cases fully rejected. It is a condition for publication that authors sign a licence agreement with Aethiopica.
The editors reserve the right to change or modify the setting of the contributions. Although it may seem obvious, please proofread carefully your contribution and make sure all bibliographical references are correct before submitting. Aethiopica follows a policy of double-blind peer review where referees and authors are unknown to each other. The authors of Research Articles are asked to prepare a version of the manuscript for review with all identifying information (including identifying quotations and expressions) removed.
Identifying information should appear only on the title page of the manuscript which will be seen by the editors but not the peer-reviewers:
- Title of the Article
- Names and affiliations of all authors
- Contact data, including email address, telephone, postal address
- Brief biographical details, including current employment, research fields and projects.
We recommend that authors present their contributions in British English. However, contributions in French, German and Italian are also accepted for publication. Please keep in mind that Research Articles and Miscellaneous Contributions are to be always followed by an English abstract.
All manuscript files should be submitted in Microsoft Word, double-spaced with 11 point standard font; footnotes, not endnotes are used.
Please mark off very clearly non-Latin scripts like Ethiopic, Arabic, Greek, Hebrew etc. and use UNICODE scripts only. Articles not complying with this requirement will be disregarded. For the transliteration of Ethiopic and Arabic see our tables. In special cases (for example, epigraphic texts, manuscript texts etc.) alternative system might be used.
- The journal’s format is based on the New Oxford Style Manual, printed edition (Oxford: Oxford University Press, 2012), with very minor adaptations.
- Pay close attention to the uniform and consistent arrangement of your manuscript.
- Words and phrases selected to be distinct or emphasised should be in italics; other ways of marking should be avoided.
- Use only internationally recognised acronyms, spell out all other acronyms on the first reference.
- Give inclusive page numbers; do not use ff.
Bibliographic citations should appear in footnotes and in a list of works at the end of the Research Article or Review Essay. References should follow the Oxford Citation Style.
A legend is provided for each table and each figure in the article file.
Note citations in the text appear in footnotes only (not in the body of the text) and require the author, date, volume and page number:
‘Latson, Apa’, CE, V (1991), 1427b–1428a (R.-G. Coquin).
Conti Rossini and Ricci 1964, I, 27 (ed.); 1965, I, 16 (tr.).
‘Gädlä sämaʿǝtat’, EAe, II (2005), 644b–646b (A. Bausi).
Fritsch 2001, 197.
Getatchew Haile 1993, X, 233–234.
The bibliographic list should include only sources that are referred to in the text. Authors are asked to be consistent and accurate in preparing their bibliographic list. All information must be taken from the cited work (not from secondary references). The list may be divided into primary and secondary sources. Each entry requires author or the editor details, date of publication, title, series, numbers of volumes, edition being used if not the first edition, place of publication, publisher.
Please, do not merge different volumes by the same author(s) in one single bibliographical entry.
One author: Entries by the same author should be ordered chronologically by date of publication, the earliest first and alphabetically within a single year.
Basset, R. 1916, Le synaxaire arabe jacobite (rédaction copte), III: Mois de Toubeh et d’Amschir, ed., tr. R. Basset, Patrologia Orientalis, 11/5 (Paris: Firmin-Didot et Cie, 1916);
— 1923. Le synaxaire arabe jacobite (rédaction copte), V: Les mois de Baounah, Abib, Mesoré et jours complémentaires, ed., tr. R. Basset, Patrologia Orientalis, 17/3 (Paris: Firmin-Didot et Cie, 1923).
Colin, G. 1986. Le Synaxaire éthiopien, Mois de Maskaram, ed., tr. G. Colin, Patrologia Orientalis, 43/3 (195) (Turnhout: Brepols, 1986).Getatchew Haile 1993. A Catalogue of Ethiopian manuscripts microfilmed for the Ethiopian Manuscript Microfilm Library, Addis Ababa, and for the Hill Monastic Manuscript Library, Collegeville, X: Project Numbers 4001-5000(Collegeville, MN: Hill Monastic Manuscript Library, 1993).
Getatchew Haile 2011. A History of the First Ǝsṭifanosite Monks, ed. Getatchew Haile, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 635, Scriptores Aethiopici, 112 (Lovanii: In aedibus Peeters, 2011);
— 2011. A History of the First Ǝsṭifanosite Monks, tr. Getatchew Haile, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 636, Scriptores Aethiopici, 113 (Lovanii: In aedibus Peeters, 2011).
Graf, G. 1944. Geschichte der christlichen arabischen Literatur, I: Die Übersetzungen, Studi e Testi, 118 (Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1944).
Two or more authors: please cite in the order that appears on the title page.
Conti Rossini, C. and L. Ricci 1964. Il libro della luce del negus Zarʾa Yāʿqob (Maṣḥafa Berhān), eds C. Conti Rossini and L. Ricci, I, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 250, Scriptores Aethiopici, 47 (Louvain: Secrétariat du CorpusSCO, 1964).
— 1965a. Il libro della luce del negus Zarʾa Yāʿqob (Maṣḥafa Berhān), tr. C. Conti Rossini and L. Ricci, I, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 251, Scriptores Aethiopici, 48 (Louvain: Secrétariat du CorpusSCO, 1965).
— 1965b. Il libro della luce del negus Zarʾa Yāʿqob (Maṣḥafa Berhān), eds C. Conti Rossini and L. Ricci, II, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 261, Scriptores Aethiopici, 51 (Louvain: Secrétariat du CorpusSCO, 1965).
— 1965c. Il libro della luce del negus Zarʾa Yāʿqob (Maṣḥafa Berhān), tr. C. Conti Rossini and L. Ricci, II, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 262, Scriptores Aethiopici, 52 (Louvain: Secrétariat du CorpusSCO, 1965).
Monographic issue of journals: please, record the information for both the monograph issue and the journal.
Binyam Sisay Mendisu and J. Bondi Johannessen 2016. Multilingual Ethiopia: Linguistic Challenges and Capacity Building Efforts, eds Binyam Sisay Mendisu and J. Bondi Johannessen (Oslo: University of Oslo, 2016 = Oslo Studies in Language, 8/1 (2016)).
Publications in other calendars: the publication dates in both calendars need to be recorded
Isaac of Nineveh 1989/1990. መጻሕፍተ፡ መነኰሳት። አንደኛ፡ መጽሐፍ። ማር፡ ይስሐቅ። (Mäṣaḥǝftä mänäkwäsat. Andäňňa mäṣḥaf. Mar yǝsḥaq) (Addis Abäba: Täsfa Gäbrä Śǝllase mattämiya bet, 1982 EC = 1989/1990 CE).
For this type of publication, in footnote citations the Common Era year must be used, e.g. Isaac of Nineveh 1989/1990, 89.
Publications by an anonymous author:
Anon., 1983. Al-Mawsūʿa al-fiqhiyya (Kuwait: Wizārat al-Awqāf wa-l-šuʾūn al-islāmiyya, 1403 H = 1983 CE).
For this type of publication, in footnote citations the title must be used, e.g. Al-Mawsūʿa al-fiqhiyya 1983 (not Anon. 1983).
Publications in which the editorial and the publishing year differ:
Chojnacki, S. 1976–1978. ‘The Four Living Creatures of the Apocalypse and the Imagery of the Ascension in Ethiopia’, Bulletin de la Société d’archéologie Copte, 23 (1976–1978, pub. 1981), 159–181.
For this type of publication, in footnote citations the editorial year must be used, e.g. Chojnacki 1976–1978.
Note: square brackets can be used to supply information not stated on the book but known without any doubt from other sources. The abbreviations n.d., n.p. and n.pub. can be used when date, place or publisher respectively are not written on the publication and not known through other means.
- Chapter and essay in collective volume.
Marrassini, P. 2004. ‘Il Gadla Kiros’, in V. Böll, D. Nosnitsin, T. Rave, W. Smidt, and E. Sokolinski, eds, Studia Aethiopica. In Honour of Siegbert Uhlig on the Occasion of his 65th Birthday (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2004), 79–90.
- Article in a journal
Balicka-Witakowska, E. 2004. ‘The Wall-Paintings in the Church of Mädhane Aläm near Lalibäla’, Africana Bulletin, 52 (2004), 9–29.
Conti Rossini, C. 1909. ‘Les listes des rois d’Aksoum’, Journal asiatique, Dixièmè Série, 14 (1909), 263–320.
- Article in encyclopaedia
Only the reference to the encyclopaedia is given in the list. The author is stated in the note citation (see above).
CE. Aziz S. Atiya, ed., The Coptic Encyclopedia, I–VIII, (New York: Macmillan Publishing Company, 1991).
EAe. S. Uhlig, ed., Encyclopaedia Aethiopica, I: A–C; II: D–Ha; III: He–N; in cooperation with A. Bausi, ed., IV: O–X; A. Bausi in cooperation with S. Uhlig, ed., V: Y–Z. Supplementa. Addenda et Corrigenda. Maps. Index (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2003, 2005, 2007, 2010, 2014).
- Conference paper
Bausi, A. 2006. ‘Current Trends in Ethiopian Studies: Philology’, in S. Uhlig, M. Bulakh, D. Nosnitsin, and T. Rave, eds, Proceedings of the XVth International Conference of Ethiopian Studies, Hamburg July 20–25, 2003, Aethiopistische Forschungen, 65 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2006), 542–551.
- Websites and other electronic data
The Bibliographical Society (website) <http://www.bibsoc.org.uk>, accessed on 1 October 2004.
- Theses and dissertations
Meckelburg, A. 2008. Ethnische Gewalt in Süd-West Äthiopien: Konflikte, Akteure, Perzeptionen, Magisterarbeit, Universität Hamburg (2008).
Bausi, A. forthcoming. ‘I colofoni e le sottoscrizioni dei manoscritti etiopici’, in P. Buzi, Gaga Shurgaia, and A. Sirinian, eds, Colofoni armeni a confronto. Le sottoscrizioni dei manoscritti in ambito armeno e nelle altre tradizioni scrittorie del mondo mediterraneo. Atti del colloquio internazionale. Bologna, 12-13 ottobre 2012, Orientalia Christiana Analecta, 299 (Roma: Pontificio Istituto Orientale, forthcoming).
Zaborski, A. 2014. 'Review of G. Goldenberg, Semitic Languages – Features, Structures, Relations, Processes (Oxford: Oxford University Press, 2013)', Folia Orientalia, 50 (2014), 393–395.
'Review of Gideon Goldenberg, Semitic Languages – Features, Structures, Relations, Processes (Oxford: Oxford University Press, 2013)', Folia Orientalia, 50 (2014), 393–395.
Manuscripts should be cited by city (in English), library (full name in the original language), collection (in the original language), exact official shelfmark.
Milan, Biblioteca Ambrosiana, B. 21 inf
Vercelli, Biblioteca Capitolare, MS 117
When a manuscript is referred to more than once in the same contribution, abbreviated references are acceptable but need to be clearly stated when the manuscript is first introduced. Attention should be paid not to confuse an official shelfmark (which should be always written exactly as it is in the record) and ad hoc abbreviations used by the author.
Figures and Tables, Images, Illustrations
Where special items to be printed are included (such as, for example, illustrations, tables), we would like you to draw our attention to them clearly. They are to be numbered, provided with an individual title and an exact reference, and placed at their right position within the text.
Whenever third party material is used, authors are solely responsible for obtaining the permission from the copyright holder and to be compliant with any requirements the copyright holder may have pertaining to this reuse.
All Review Notes should be prepared and submitted according to our general Author Guidelines with the exception of some specific rules:
- Review Notes should be written as a rule in English, particularly when the book under review is not written in English.
- Review Notes should contain minimal footnotes and any necessary bibliographic reference should appear in full in the footnotes.
- When referring to a particular page in the book indicate the page number in parenthesis, for example: (p. 111); the same applies for reference to chapters.
- Provide also a title page as stated above.
Each Review Note should be headed by the following information: Author(s) (written out, no abbreviation), Title, Place, Publisher, year, number of pages, price, and ISBN number. For example:
Anaïs Wion, Paradis pour une reine: Le monastère de Qoma Fasilädäs, Éthiopie, xviie siècle, Histoire ancienne et médiévale, 112 (Paris: Publications de la Sorbonne, 2012). 488 pp., illustrations. Price: € 40.00. ISBN: 978–2–85944–693–2.
Please keep in mind, that Review Notes should not exceed 1,200 words. Within this limit, the reviews should
- provide a comprehensive overview
- include a critical but fair assessment of the main research issues with constructive comments about the strength and weaknesses of the book
- assess the theoretical framework and employed methods
- evaluate its contribution to the field of discipline and to the ongoing scientific debate
- indicate the intended audience of the book
- be accessible to knowledgeable readers who are not specialist of the issue.
Reviewers should express their own ideas and should not focus on minor mistakes or list exhaustively typing errors. If the book is a collective volume written by different authors, reviewers are asked to concentrate on the main themes of the book and its overall contribution, its unifying or diverging perspectives (instead of detailing each author and chapter). Book reviews should not be a mere summary of the book.
Proofs will be sent to the author(s) as a pdf file and should be checked very carefully. The Editor-In-Chief, editorial board, and editorial team will go through each contribution, but they are not responsible for errors of the author. Note that proof correction is limited to layout and typographic errors only. No significant changes can be carried out at proof stage. It is very important to return the corrected proof within the given deadline and in one email where all corrections are stated; additional corrections submitted later will not be considered.
4. Author’s copy
Every contributor receives one electronic author’s copy (pdf file).