Emile Guillaumin en allemand

Deux traductions

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.15460/apropos.11.2189

Palabras clave:

Émile Guillaumin, Traduction, Joseph Haas, Rudolf Caltofen

Resumen

Présentation et retranscription de deux traductions en allemand d'oeuvres d'Emile Guillaumin: "Hors de l'abîme", traduit par la femme de Joseph Haas et publié en 1904, et un extrait de La vie d'un simple traduit par Rudolf Caltofen et publié en 1953.

Biografía del autor/a

  • Joris Lehnert, Humboldt-Universität zu Berlin

    Joris Lehnert enseigne la langue et la civilisation françaises à l'institut de romanistique de l'Université Humboldt de Berlin.

Citations
0
0
0 citations recorded by Crossref
0 citations recorded by Semantic Scholar
Metrics
Views/Downloads
  • Resumen
    428
  • PDF (francés)
    310
Más información

Received

2023-12-12

Publicado

2023-12-20

Número

Sección

Bauern als Schriftsteller: Fundstück

Categorías

Cómo citar

[1]
2023. Emile Guillaumin en allemand: Deux traductions. apropos [Perspektiven auf die Romania]. 11 (dic. 2023), 160–171. DOI:https://doi.org/10.15460/apropos.11.2189.