2024-03-29T11:26:04Z
https://journals.sub.uni-hamburg.de/index/oai
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/36
2016-10-19T06:27:03Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:920
ddc:090
ddc:960
ddc:800
ddc:890
ddc:230
open_access
Gädlä Bǝsṭawros
Amsalu
Tefera
920
090
960
800
890
230
Biography
Gädl
Bǝsṭawros
Christianity
Hagiography
Däbrä Ḥayq
Manuscripts
<p>Bǝsṭawros was one of the famous abbots of Däbrä Ḥayq. He passed away at Gondär during the time of Iyasu II (1730-1755 A.D.) and his relics were taken to Däbrä Ḥayq some years after his death (Raineri 2003:549). He copied and caused to copy several manuscripts (for instance EMMLs nos. 1836, 2059, 2060 etc.) and donated to different churches. His <em>Gädl</em> is the primary source for his biography and was composed at 1894 A.D. The <em>Gädl</em> has various important aspects. It deals with various historical events and discusses theological controversies that took place in Ethiopia. This article is intended to present an edition and translation of <em>Gädlä Bǝsṭawros</em>.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-02
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-364
application/pdf
eng
2194-4024
13
(2010), 7-45
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/36/18
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/36
10.15460/aethiopica.13.1.36
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/39
2016-10-19T06:27:03Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:400
ddc:890
open_access
Sounds of Gǝʿǝz – How to Study the Phonetics and Phonology of an Ancient Language
Stefan
Weninger
400
890
Linguistics
Phonetics
Phonology
Grammar
Ge'ez
<p>The phonology belongs to the basic structures of a language. Knowing the sounds of the phonemes of a language is essential for the grammar, etymology or classification of a given language. For ancient languages (extinct or classical), phonology is always problematic, for obvious reasons. In this paper, various approaches are evaluated and combined that can shed light on how Gəʿəz might have sounded in Aksumite times: transcriptions in contemporary language, transcriptions and loanwords from contemporary languages, traditional pronunciation, the phonology of the daughter languages, and comparative evidence.</p><br />
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-02
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-395
application/pdf
eng
2194-4024
13
(2010), 75-88
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/39/20
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/39
10.15460/aethiopica.13.1.39
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/40
2016-10-19T06:27:03Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:400
ddc:890
ddc:230
ddc:090
open_access
Amharische Syntax in späten Originalwerken des Gǝʿǝz
Amharische Syntax in späten Originalwerken des Gǝʿǝz
Alexander
400
890
230
090
Linguistics
Syntax
Synaxarium
Poetry
Sälamat
Amharic
Ge'ez
<p>[Wal.: The Gǝʿǝz syntax of the <em>Sälamat</em>, short poems which were added to the text of the Synaxarium at a later date, shows features that are known from modern Ethiosemitic languages, especially Amharic. This applies in particular to the preposing of the adjective and the genitive within the noun phrase, the final position of the verb in the matrix as well as the dependent clause, the fronting of dependent clauses before their matrix clause and the occasional use of circumpositions. In addition, as a specific poetic feature, the use of the feminine relative marker instead of the masculine is briefly demonstrated. The late Alexander Sima discusses all these phenomena and presents numerous examples from the <em>Sälamat</em>.]</p><br />
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-02
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-406
application/pdf
ger
2194-4024
13
(2010), 89-103
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/40/21
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/40
10.15460/aethiopica.13.1.40
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/47
2016-10-19T06:27:03Z
aethiopica:MIS
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:960
ddc:890
open_access
Tewodros Bomba: Discovery of an Unpublished Letter from Aṣe Tewodros to “Ǝtege” Yätämäññu
Richard K.P.
Pankhurst
090
960
890
Letter
Tewodros
Yätämäññu
History
Amharic
<p> Miscellaneous Article</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-02
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-473
application/pdf
eng
2194-4024
13
(2010), 193-200
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/47/27
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/47
10.15460/aethiopica.13.1.47
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/57
2016-10-19T06:27:03Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:920
ddc:200
ddc:220
ddc:890
open_access
A Psalter from Tübingen: Although Inconspicuous the Text, Neverthless a Treasure for Manuscriptology
Veronika
Six
090
920
200
220
890
Manuscripts
History
Bible
Psalter
Mäzmurä Dawit
<span style="font-size: xx-small; font-family: LudolfusNormal-GBK-EUC-H-Identi;"><span style="font-size: xx-small; font-family: LudolfusNormal-GBK-EUC-H-Identi;"><span style="font-size: xx-small; font-family: LudolfusNormal-GBK-EUC-H-Identi;"><span style="font-size: xx-small; font-family: LudolfusNormal-GBK-EUC-H-Identi;"><span style="font-size: xx-small; font-family: LudolfusNormal-GBK-EUC-H-Identi;"><span style="font-size: xx-small; font-family: LudolfusNormal-GBK-EUC-H-Identi;"><p>The University Library of Tübingen, Germany, has acquired a manuscript with the text of a <em>Mäzmurä Dawit</em>. The manuscript is dated. At first glance it seems to be the standard Psalter. But there are several criteria, which give insight into the manuscript culture, and which has not changed during centuries. The modern printed editions of a <em>Mäzmurä Dawit</em> exactly follow the scheme of the long tradition. Besides being a perfect witness to the traditional manuscript culture and individual use of a <em>Mäzmurä Dawit</em>, the Tübingen manuscript contains elements, which open the window to different aspects, as for example, worship and belief, iconography, or history.</p></span></span></span><span style="font-size: xx-small; font-family: LudolfusNormal-GBK-EUC-H-Identi;"><p> </p></span></span><p> </p></span></span>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-02
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-578
application/pdf
eng
2194-4024
13
(2010), 163-175
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/57/34
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/57
10.15460/aethiopica.13.1.57
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/66
2016-10-19T06:27:03Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:890
open_access
Tedros Abraha: Il Gädl di Abunä Täwäldä-Mädehn e di Abunä Vittore
Alessandro
Bausi
090
230
890
Manuscripts
Hagiography
Gädl
Abunä Täwäldä-Mädǝhn
Abunä Vittore
Ge'ez
Linguistics
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-02
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-660
application/pdf
eng
2194-4024
13
(2010), 244-253
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/66/44
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/66
10.15460/aethiopica.13.1.66
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/69
2016-10-19T06:27:03Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:700
ddc:800
ddc:890
ddc:960
open_access
Osvaldo Raineri: Kebra Nagast. La gloria dei re. Salomone e la regina di Saba nell'epopea etiopica tra testo e pittura
Maija
Elisabeth
090
700
800
890
960
Manuscripts
Glory of the Kings
Kǝbrä Nägäśt
Salomon
Queen of Saba
Literature
Ge'ez
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-02
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-699
application/pdf
ita
2194-4024
13
(2010), 259-261
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/69/47
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/69
10.15460/aethiopica.13.1.69
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/169
2016-10-19T06:27:01Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:400
ddc:890
ddc:960
open_access
Alessandro Bausi - Alessandro Gori: Tradizioni orientali del «Martirio di Areta». La prima recensione araba e la versione etiopica. Edizione critica e traduzione
Veronika
090
400
890
960
Aksum
History
Manuscripts
Literature
Nagran
Ge'ez
Review
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-04-26
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-1697
application/pdf
ger
2194-4024
11
(2008), 258-262
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/169/140
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/169
10.15460/aethiopica.11.1.169
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/173
2016-10-19T06:27:01Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:080
ddc:230
ddc:300
ddc:320
ddc:333.7
ddc:400
ddc:700
ddc:890
ddc:930
ddc:960
ddc:910
ddc:340
open_access
Proceedings of the XVth International Conference of Ethiopian Studies, Hamburg July 20–25, 2003. Ed. by Siegbert Uhlig. Assistant Editors: Maria Bulakh, Denis Nosnitsin and Thomas Rave
Stefan
080
230
300
320
333.7
400
700
890
930
960
910
340
Proceedings
Anthropology
History
Art
Literature
Philology
Religion
Christianity
Linguistics
Law
Politics
Environment
Education
Development
Review
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-04-26
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-1738
application/pdf
ger
2194-4024
11
(2008), 271-273
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/173/181
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/173
10.15460/aethiopica.11.1.173
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/176
2016-10-19T06:27:01Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:320
ddc:890
ddc:920
ddc:960
open_access
Bairu Tafla: Troubles and Travels of an Eritrean Aristocrat: A Presentation of Käntiba Gilamikaʾél’s Memoirs
Irma
Taddia
090
320
890
920
960
History
Biography
Eritrea
Colonialism
Italian Occupation
Amharic
Review
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-04-26
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-1769
application/pdf
eng
2194-4024
11
(2008), 279-281
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/176/147
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/176
10.15460/aethiopica.11.1.176
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/191
2016-10-19T06:26:59Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:400
ddc:730
ddc:930
ddc:890
open_access
Aethiosabaeica minora
Stefan
400
730
930
890
Aksum
Inscription
Archaeology
Aethiosabaeic
Linguistics
<span lang="EN-US" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA;">Several fragmentary inscriptions of pre-Aksumite Ethiopia are presented here.</span>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-23
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-1910
application/pdf
ger
2194-4024
10
(2007), 52-57
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/191/186
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/191
10.15460/aethiopica.10.1.191
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/193
2016-10-19T06:26:59Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:400
ddc:490
ddc:890
open_access
Mohammed Ali, ʿƎmanini (“Trust me”): Linguistic features of a novel in Tigre
Gianfrancesco
Lusini
400
490
890
Linguistics
Literature
Tigre
ʿEmanini
Mohammed Ali
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"> </span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt;" class="AethiopicaSummaryAbs1"><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">The</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">novel</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">ʿƎmanini</span></span></em><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">(“Trust</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">me”)</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">by</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">Mohammed</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">Ali</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">Ibrahim</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">Mohammed</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">(born</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">1966)</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">is</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">the</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">first</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">work</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">written</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">in</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">Tigre</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">by</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">a</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">native</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">speaker.</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">This</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">is</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">a</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">true</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">literary</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">and</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">linguistic</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">experiment,</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">which</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">will</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">greatly</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">enrich</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">our</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">knowledge</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">of</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">the</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">Tǝgrāyǝt</span></span></em><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">grammar</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">and</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">vocabulary,</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">specifically</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">its</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">little</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">known</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">variant</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">spoken</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">among</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">the</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">Beni</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">ʿAmǝr.</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">Several</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">phonetic,</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">morphological,</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">syntactical</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">and</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">lexical</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">peculiarities</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">of</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">the</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">text</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">are</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">here</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">examined</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">in</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">order</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">to</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">reveal</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">whether</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">they</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">are</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">dictated</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">by</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">linguistic</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">constraints</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">(lexico-semantic,</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">grammatical</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">or</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">pragmatic),</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">or</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">have</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">been</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">chosen</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">by</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">the</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">author</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">as</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">stylistic</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">devices</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">for</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">reasons</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">of</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">expressiveness.</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">Passages</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">of</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">ʿƎmanini</span></span></em><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">are</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">here</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">published,</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">translated</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">and</span></span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Ludolfus","serif"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"> </span><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -0.1pt; font-family: "Ludolfus","serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: x-small;">commented.</span></span></p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"> </span>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-23
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-1930
application/pdf
eng
2194-4024
10
(2007), 70-80
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/193/188
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/193
10.15460/aethiopica.10.1.193
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/210
2016-10-19T06:26:59Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:050
ddc:400
ddc:960
ddc:890
ddc:230
open_access
Denis Nosnitsin et al. (eds.): Varia Aethiopica: In Memory of Sevir B. Chernetsov (1943–2005)
Stefan
050
400
960
890
230
Chernetsov
Bibliography
Linguistics
History
Christianity
Hagiography
<p>Review</p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-23
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-2109
application/pdf
ger
2194-4024
10
(2007), 239-241
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/210/208
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/210
10.15460/aethiopica.10.1.210
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/221
2016-10-19T06:26:59Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:230
ddc:220
ddc:490
ddc:890
ddc:090
open_access
Michael G. Wechsler (ed.): Evangelium Iohannis Aethiopicum
Tedros
Abraha
230
220
490
890
090
Gospel of John
Bible
New Testament
Philology
Manuscripts
Ge'ez
<p>Review</p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-23
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-2219
application/pdf
eng
2194-4024
10
(2007), 271-275
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/221/219
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/221
10.15460/aethiopica.10.1.221
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/224
2016-10-19T06:26:59Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:300
ddc:390
ddc:800
ddc:890
open_access
Birgit Mattausch: Die Kunst der Ambiguität – Indirekte Kommunikation im historischen Äthiopien und den Gäbrä-Hanna-Anekdoten
Rainer
300
390
800
890
Gäbrä-Hanna
Anecdotes
Literature
Ambiguity
Indirect Communication
<p>Review</p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2012-06-23
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-2249
application/pdf
ger
2194-4024
10
(2007), 284-287
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/224/222
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/224
10.15460/aethiopica.10.1.224
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/241
2016-10-19T06:26:58Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:490
ddc:400
ddc:890
ddc:960
open_access
A Royal Correspondence in the XVth and XVIth Centuries: the Documents of the Gospel of Däbrä Kärbe (Zana)
Marie-Laure
Derat
090
230
490
400
890
960
Däbrä Kärbe (Zana)
Tigre
Manuscripts
Gospel
Royal Correspondence
Ge'ez
<p class="AethiopicaSummaryAbs1">One of the numerous manuscripts seen by C. Conti Rossini and copied for him deals with the monastery of Däbrä Kärbe, a religious community of Tigre. Some documents included in the Gospel of Däbrä Kärbe preserved traces of a correspondence between this community and the <em>‘aqqabe sä‘at</em> of Ḥayq.</p> <p class="AethiopicaSummaryAbs1">This correspondence is very interesting from a historical point of view. It is accepted that the community of Ḥayq headed the monastic clergy in Ethiopia approximately until the XVI<sup>th</sup> century. But, it was not known how the <em>‘aqqabe sä‘at</em> exercised control and authority over the monasteries, and what was his area of competence. These documents of Däbrä Kärbe give us a first answer to these questions.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-2418
application/pdf
eng
2194-4024
9
(2006), 64-79
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/241/238
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/241
10.15460/aethiopica.9.1.241
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/245
2016-10-19T06:26:58Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:300
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/257
2016-10-19T06:26:58Z
aethiopica:DISAB
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:490
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Re-imagining Empire: Ethiopian Political Culture under Yohannis IV (1872–89)
Izabela
Orlowska
490
890
900
960
Yohannes IV
Imperial Ethiopia
History
Royal Authority
Monarchy
<p> Dissertation Abstract</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-2574
application/pdf
eng
2194-4024
9
(2006), 308-309
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/257/266
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/257
10.15460/aethiopica.9.1.257
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/281
2016-10-19T06:26:56Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Du Kebra Nagast
Robert
090
490
800
890
900
960
Kebrä Nägäst
Queen of Saba
Literature
History
<p class="AethiopicaSummaryAbs1">Starting from the reflexion on the legend of the Queen of Sheba’s hairy leg, the author tries to disentangle the inextricable network of traditions – Egyptian, Jewish, Byzantine and Arab – and to find an historical thread which may explain the many syncretic rehandlings that lead to the original redaction of <em>Kebra Nagast</em>, the «Glory of the Kings», the Ethiopian dynasty’s founding text. All this network of traditions seems to converge towards the gulf of Akaba and the Nubian border of the Red Sea.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-2816
application/pdf
fre
2194-4024
7
(2004), 74-83
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/281/279
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/281
10.15460/aethiopica.7.1.281
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/284
2016-10-19T06:26:56Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
open_access
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/295
2016-10-19T06:26:56Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:010
ddc:200
ddc:290
ddc:800
ddc:890
ddc:910
ddc:960
ddc:300
ddc:580
ddc:590
open_access
Ewald Wagner: Harar. Annotierte Bibliographie zum Schrifttum über die Stadt und den Islam in Südostäthiopien
Wolbert G.C.
010
200
290
800
890
910
960
300
580
590
Bibliography
Harar
Islam
History
Literature
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-2957
application/pdf
ger
2194-4024
7
(2004), 212-216
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/295/294
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/295
10.15460/aethiopica.7.1.295
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/303
2016-10-19T06:26:56Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:320
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Gérard Colin: La version éthiopienne de l’histoire de Bsoy. Édition critique et traduction française
Alessandro
090
230
320
890
900
960
History
Monarchism
Egypt
Bsoy
Bishoi
Christianity
Manuscripts
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3039
application/pdf
ita
2194-4024
7
(2004), 234-242
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/303/302
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/303
10.15460/aethiopica.7.1.303
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/304
2016-10-19T06:26:56Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
open_access
Alessandro Bausi: La Versione Etiopica degli Acta Phileae nel Gadla Samâʿtât
Tedros
Abraha
090
230
490
800
890
900
Manuscripts
Philology
Ge'ez
Acta Phileae
Gadla Sama'tat
Greek
<p> Review</p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3041
application/pdf
eng
2194-4024
7
(2004), 242-245
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/304/303
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/304
10.15460/aethiopica.7.1.304
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/305
2016-10-19T06:26:56Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Alessandro Bausi: La “Vita” e i “Miracoli” di Libānos
Gianfrancesco
090
230
490
800
890
900
960
Manuscripts
Philology
Vita
Miracles
Gädlä Libanos
Christianity
<p> Review</p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3056
application/pdf
ita
2194-4024
7
(2004), 245-250
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/305/305
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/305
10.15460/aethiopica.7.1.305
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/306
2016-10-19T06:26:56Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:390
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
open_access
Hussein M. Musa – Awäl Mähammäd: Mähmačot. Yäsǝlṭe mǝssaleyawi annägagäročč. Yämäǧämäriya ǝttǝm mäskäräm, 'Sǝlṭe Proverbs'
Getie
Gelaye
390
490
800
890
900
Proverbs
Oral History
Selte
Gurage
Literature
<p> Review</p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3061
application/pdf
eng
2194-4024
7
(2004), 251-253
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/306/306
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/306
10.15460/aethiopica.7.1.306
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/326
2016-10-19T06:26:57Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:290
ddc:320
ddc:900
ddc:960
ddc:920
ddc:890
open_access
Contemporary and Historical Muslim Scholars as Portrayed by the Ethiopian Islamic Press in the 1990’s
Alessandro
Gori
200
290
320
900
960
920
890
History
Islam
Muslim Scholar
Politics
Religion
Biography
The article aims at giving some information about Ethiopian Muslim scholars of the past century, so to enhance our general knowledge of Ethiopian Islam, and, moreover, to contribute to a better prosopographical understanding of the Muslim presence in <br /> Ethiopia. In this endeavour, it explores the data scattered in Ethiopian Islamic periodical press, which flourished in that country after the fall of the <em>Derg</em> regime in 1991. In <br /> particular, the monthly magazine <em>Bilal</em>, which contains in almost every issue a biographical note devoted to some learned man of the recent past, is used to collect material on the scholars. Biographical articles in Amharic and Arabic which appeared in the magazine are summarized and commented upon.
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3262
application/pdf
eng
2194-4024
8
(2005), 72-94
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/326/326
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/326
10.15460/aethiopica.8.1.326
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/328
2016-10-19T06:26:57Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:010
ddc:090
ddc:230
ddc:890
ddc:900
ddc:920
ddc:960
open_access
The “Egyptian Saints” of the Abyssinian Hagiography
Paolo
Marrassini
010
090
230
890
900
920
960
Hagiography
Christianity
Egyptian Saints
Religion
History
It seems possible to isolate a group of saints born in Egypt (or living there for a long time), different from the traditional saints of that country mainly because they were not martyrs, and substituted the martyrdom by penances and absolute asceticism; the presence of the desert is much more pronounced than in the rest of Abyssinian hagiography, and nearly absolute; the activity of the devil is also very heavily marked; almost all of them are of “Roman” birth or connection. They are Bula/Abib, Gabra Krestos/Alexius, Latṣun, Nob, Gabra Manfas Qeddus, John the Oriental, maybe Tadēwos of Dabra Bartarwa, Yoḥanni of Däbrä ʿAśa, and some others, to which the “Aksumite” saints must be added. The relationship of these saints among themselves is also demonstrated by the codices, in which the “Life” or the hymnography pertaining to one or more of them occur together with those of some of the others, in different combinations.
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3289
application/pdf
eng
2194-4024
8
(2005), 112-129
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/328/328
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/328
10.15460/aethiopica.8.1.328
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/329
2016-10-19T06:26:57Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:230
ddc:800
ddc:890
open_access
À propos du malkʾa Maryam et de l’occident (Suivi de deux notes d’hagiographie)
Robert
200
230
800
890
Holy Mary
Malkʾa Maryam
Literature
Liturgy
Hagiography
<p class="AethiopicaSummaryAbs1">Latin medieval parallels to the <em>malk</em><em>ʾ</em><em>a</em> <em>Maryam</em> were reported in a previous paper. Since, a french scholar issued a study about Mary’s place in the medieval liturgy and her physical presence in the liturgical symbolic. So the latin texts in question are replaced in a whole. The possibility of a continuation until the Renaissance is explored. In the baroque ages we find in France a marial association from bavarian origin, internationally represented whose devotions are alike that inspiring the <em>malk</em><em>ʾ</em><em>a</em> <em>Maryam</em>. A further research is necessary about this parallel development of piety in Europe and Ethiopia.</p> <p class="AethiopicaSummaryAbs1">The miracle of the light expanded by the saint’s fingers during the prayer is listed from a few ethiopic <em>lives</em>.</p> A few comments are given about Marrassini’s edition from the <em>Gädlä</em> <em>Gäbrä</em> <em>Mänfäs</em> <em>Qeddus</em>, especially the names of the saint’s fathers. Two toponyms of the same <em>Gädl</em> are examined and an alternative reading of the considered sentence is suggested.
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3297
application/pdf
fre
2194-4024
8
(2005), 130-139
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/329/329
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/329
10.15460/aethiopica.8.1.329
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/331
2016-10-19T06:26:57Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:400
ddc:490
ddc:730
ddc:890
ddc:900
open_access
Ancient features of Ancient Ethiopic
Alessandro
Bausi
090
400
490
730
890
900
Manuscripts
Inscription
Linguistics
Philology
Ge'ez
Aksum
‘Ancient features’ of Ethiopic in Aksumite inscriptions and ancient MSS must be discussed with consideration of the philological aspects implied, and their distribution may hint at the coexistence of parallel scribal traditions during Aksumite and early Post-Aksumite periods; from the 14<sup>th</sup> cent. onwards ‘ancient features’ tend to become much more sporadic and one traditional standard prevails; ancient MSS which did not observe the prevalent standard may have been systematically substituted; ‘lost traditions’ may survive in few scanty relics.
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3317
application/pdf
eng
2194-4024
8
(2005), 149-169
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/331/331
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/331
10.15460/aethiopica.8.1.331
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/332
2016-10-19T06:26:57Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:010
ddc:090
ddc:890
open_access
Zwei äthiopische Handschriften als Geschenk des Museums für Völkerkunde Hamburg an die Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz
Veronika
010
090
890
Manuscripts
Bibliography
Christianity
Description of two badly damaged Ethiopic Manuscripts donated by the Völkerkundemuseum Hamburg to the Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz.
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3321
application/pdf
ger
2194-4024
8
(2005), 170-173
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/332/332
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/332
10.15460/aethiopica.8.1.332
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/342
2016-10-19T06:26:57Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:010
ddc:290
ddc:400
ddc:800
ddc:890
open_access
R[ex] S[ean] O'Fahey with the assistance of Hussein Ahmed, Lidwien Kapteijns, Mohamed M. Kassim, Jonathan Miran, Scott S. Reese and Ewald Wagner: Arabic Literature of Africa. Vol. III. Fascicle A: The Writings of the Muslim Peoples of Northeastern Africa
Stefan
010
290
400
800
890
Literature
Islam
Arabic
Bibliography
<p>Review </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3424
application/pdf
ger
2194-4024
8
(2005), 223-225
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/342/342
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/342
10.15460/aethiopica.8.1.342
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/348
2016-10-19T06:26:57Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:400
ddc:730
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:930
open_access
Avanzini, Alessandra: Corpus of South Arabian Inscriptions I–III. Qatabanic, Marginal Qatabanic, Awsanite Inscriptions
Walter W.
400
730
800
890
900
930
Inscription
South Arabia
Qatabanic
Awsanite
Archaeology
History
Linguistics
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3488
application/pdf
ger
2194-4024
8
(2005), 244-251
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/348/348
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/348
10.15460/aethiopica.8.1.348
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/354
2016-10-19T06:26:57Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:220
ddc:230
ddc:090
ddc:890
ddc:400
open_access
Tedros Abraha: The Ethiopic Version of the Letter to the Hebrews
Stefan
220
230
090
890
400
Bible
Christianity
Letter to the Hebrews
Philology
Linguistics
<p>Review</p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3540
application/pdf
ger
2194-4024
8
(2005), 279-283
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/354/354
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/354
10.15460/aethiopica.8.1.354
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/355
2016-10-19T06:26:57Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:220
ddc:230
ddc:400
ddc:890
open_access
Gianfranco Lusini: Ascensione di Isaia, Concordanza della versione etiopica
Rochus
Zuurmond
090
220
230
400
890
Manuscripts
Ascension of Isaiah
Philology
Linguistics
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-01-31
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3558
application/pdf
eng
2194-4024
8
(2005), 283-284
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/355/355
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/355
10.15460/aethiopica.8.1.355
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/372
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:890
ddc:960
open_access
L’homélie sur la foi en la Trinité de Sévérien de Gabala (traduction française annotée)
Gerard
090
230
400
490
890
960
Manuscripts
Homily
Trinity of Severian of Gabala
Ge'ez
Christianity
<p class="Aethiopica2001Abs1">The texts of the first period of the Ethiopic literature, immediately translated from Greek, are among the finest of the geʿez production. They are also most difficult, due to the specificity of both languages.</p> <p class="Aethiopica2001Abs2">The Homily on the Trinity of Severian of Gabala is no doubt the most noteworthy and anduous one of this corpus. The French annotated translation given here tries to explain all the difficulties and obscurities, in respect only of the Ethiopic, of it.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3723
application/pdf
fre
2194-4024
6
(2003), 70-110
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/372/370
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/372
10.15460/aethiopica.6.1.372
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/373
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:890
open_access
An ‘Old Amharic’ Commentary on the Nicene Creed
David L.
Appleyard
090
230
400
490
890
Nicene Creed
ṣälotä haymanot
Andǝmta
Christianity
Manuscripts
Amharic
Translation of a pre-modern Amharic commentary on the Nicene Creed in English. The text of a Commentary on the Nicene Creed (<em>ṣ</em><em>älotä haymanot</em>) which forms the subject of this paper appears at the end of a copy of the Psalter and Wǝddase Maryam belonging to the Ethiopian church at Däbrä Gännät in Jerusalem [MS JE 48 E = MS Dabra Gannat 186]. The text was copied and circulated privately by the late Roger Cowley, who also records that material similar in outline but different in detail is contained in the <em>andǝmta</em>-commentary on the Anaphora of the Nicene Fathers.
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3737
application/pdf
eng
2194-4024
6
(2003), 111-136
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/373/371
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/373
10.15460/aethiopica.6.1.373
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/374
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:200
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:890
ddc:900
open_access
Mäṣḥafä fǝlsätu lä-abunä Täklä Haymanot: a Short Study
Denis
Nosnitsin
090
200
230
400
490
890
900
Manuscripts
Philology
Täklä Haymanot
Hagiography
Däbrä Libanos
History
<p>The account of the translation of the relics of <em>abunä</em> Täklä Haymanot, usually attached to his Acts, is one of the less-studied elements of the Saint’s hagiographic tradition. The article starts with a typology of translation reports in Ethiopian literature and deals in detail with the analysis of the textual tradition of the so-called <em>Mäṣḥafä fǝlsätu lä-abunä Täklä Haymanot </em>(‘Book of [the History] of the Translation [of the Body] of our father Täklä Haymanot’, BHT) and the problem of its sources. At least two stages can be distinguished in the development of the text (BHT<sup>1</sup>, BHT<sup>2</sup>), a long period of about two centuries separating them. The narrative of the first translation of the body of the Saint, which is said to have taken place in 1370, only becomes central in the later version of the work (BHT<sup>2</sup>). Among the literary relations around the BHT revealed in this study, the connection with the so-called <em>Death of Moses</em>, mostly known as a text affiliated to the literary tradition of the Betä Ǝsraʾel, is the most interesting one.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3746
application/pdf
eng
2194-4024
6
(2003), 137-167
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/374/372
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/374
10.15460/aethiopica.6.1.374
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/375
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:890
ddc:900
open_access
«Quando verrà …» (Mt 25,31): su un passo del Gadla Libānos
Alessandro
090
230
400
490
890
900
Gädlä Libanos
Gospel of Matthew
Philology
Manuscripts
Ge'ez
<p>This short note is devoted to the interpretation of the passage of <em>Gadla Libānos</em> (whose critical edition and translation, together with that of the <em>Miracles</em>, is forthcoming) which assumedly attributes to the saint the translation of the <em>Gospel of Matthew</em>. To the contrary of the interpretation given in the book under press (due to editorial decision), it is maintained here that the passage records a different tradition, according to which Baqlā was the place where some particular sections only (Mt 5,1 ff. and 25,31 ff.), and not the whole <em>Gospel of Matthew</em>, were written. The sections of the <em>Gospel</em> are indicated in the passage under examination by their <em>incipit</em>s (probably corresponding to their <em>tituli</em>), exactly as in a passage from the <em>Miracles of Libānos</em>. Some linguistic considerations on the value of the conjunction <em>ʾama</em> seem to confirm the hypothesis here advanced.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3751
application/pdf
ita
2194-4024
6
(2003), 168-176
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/375/373
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/375
10.15460/aethiopica.6.1.375
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/377
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:130
ddc:230
ddc:890
open_access
Neuerwerbung einer äthiopischen Handschrift durch die Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz
Veronika
090
130
230
890
Manuscripts
Magic Scrolls
Prayers
Christianity
<p>Description of an Ethiopic manuscript with texts of mainly magical content and design. The manuscript was acquired very recently by the Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3778
application/pdf
ger
2194-4024
6
(2003), 192-195
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/377/375
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/377
10.15460/aethiopica.6.1.377
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/380
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:MIS
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:400
ddc:490
ddc:890
open_access
Zum äthiopischen Lexikon: magwanǝpt – “Nageleisen”
Anne
Peter
400
490
890
Linguistics
Vocabulary
Lexicon
Kebrä Nägäst
<p>Miscellaneous Article</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3800
application/pdf
ger
2194-4024
6
(2003), 203-206
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/380/378
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/380
10.15460/aethiopica.6.1.380
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/383
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:MIS
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:890
open_access
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/393
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:130
ddc:200
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:890
ddc:900
open_access
Bogdan Burtea: Zwei äthiopische Zauberrollen
Gianfrancesco
090
130
200
230
400
490
890
900
Manuscripts
Linguistics
Magic Scrolls
Däbtära
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3939
application/pdf
ita
2194-4024
6
(2003), 247-249
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/393/391
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/393
10.15460/aethiopica.6.1.393
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/395
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:220
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:890
open_access
Tedros Abraha: La lettera ai Romani, Testo e commentari della versione Etiopica
Rochus
Zuurmond
220
230
400
490
890
Linguistics
Philology
Letter to Romans
Bible
New Testament
Ge'ez
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3953
application/pdf
eng
2194-4024
6
(2003), 253-256
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/395/393
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/395
10.15460/aethiopica.6.1.395
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/396
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:890
ddc:900
open_access
Gérard Colin: L’Homélie sur l’Église du Rocher, attribuée à Timothée Ælure. Texte éthiopien et traduction
Stefan
090
230
400
490
890
900
Linguistics
Philology
Homily
Egypt
Ǧabal aṭ-Ṭayr
Ge'ez
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-3964
application/pdf
ger
2194-4024
6
(2003), 256-259
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/396/394
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/396
10.15460/aethiopica.6.1.396
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/401
2016-10-19T06:26:55Z
aethiopica:DISAB
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:300
ddc:320
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Aux confins le feu, au centre le Paradis. Qoma Fasilädäs, un monastère royal dans l’Ethiopie du 17ème siècle
Anaïs
Wion
200
300
320
890
900
960
History
Oral History
Manuscripts
Qoma Fasilädäs
Monastery
Wäld Säʾala
<p>Dissertation Abstract</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-02-06
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4018
application/pdf
eng
2194-4024
6
(2003), 278-279
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/401/399
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/401
10.15460/aethiopica.6.1.401
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/412
2016-10-19T06:27:04Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:230
ddc:890
ddc:960
ddc:090
open_access
Frustula nagranitica
Paolo
Marrassini
230
890
960
090
Nine Saints
Ethio-Ḥimyaritic war
History
Hagiography
<p class="AethiopicaSummaryAbs1">The article tries to point out some miscellaneous problems related to the traditions of the Nine Saints and to the Ethio-Ḥimyaritic war of the 6th c. A.D. For the first subject the interesting results achieved by Antonella Brita 2010 are basically confirmed, and a paragraph against the alleged Syrian/Syriac provenance of these saints is added. As for the second subject, after some onomastic notes stressing the traditional etymology of the second name of king Kaleb (from *<em>sbḥ</em> ‘to dawn’) and recalling the existence in the Islamic tradition of two kings Yūsuf (this explaining in turn the indication “Yūsuf the younger” found in at least one of the versions of the “Martyrium Arethae”), the texts which tell of a pagan king of Ethiopia who defeats a Judaizing one from Yemen (who in turn has persecuted Christians) are identified as speaking of the first of the two Ethio-Ḥimyaritic wars. Finally, the interesting proposal by Beaucamp – Briquel-Chatonnet – Robin 1999–2000, according to which the war should be dated at least in 531 because Procopius speaks of a still active (and not yet retired to monasticism) king Kaleb at that epoch, is put in doubt, because it tries to conciliate two entirely different kinds of sources, one historical and the other purely hagiographical, which as such has not to be compulsorily harmonized with the first.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-04-18
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4128
application/pdf
eng
2194-4024
14
(2011), 7-32
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/412/414
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/412
10.15460/aethiopica.14.1.412
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/413
2016-10-19T06:27:04Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:890
ddc:960
open_access
The Antiquities of Däbrä Zäyt Qǝddǝst Maryam (East Tǝgray, Ethiopia)
Denis
Nosnitsin
090
230
890
960
Däbrä Zäyt
Qǝddǝst Maryam
Gulo Mäḵäda
Təgray
Tigray
Church Buildings
History
Manuscripts
<p class="AethiopicaSummaryAbs1">The article summarizes the results of the research at Däbrä Zäyt, one of the historical sites discovered by the team of the project Ethio-SPARE (Hamburg University, Hiob Ludolf Centre for Ethiopian Studies) in Gulo Mäḵäda, East Təgray. It presents different types of historical evidence (old church building of the site, an inscription, the church library) and focuses on the analysis of the fragments of the so-called “old Golden Gospel” of Däbrä Zäyt, written presumably by the same scribe as the one of the well-known ms. Vat. Aeth. 25.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-04-18
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4138
application/pdf
eng
2194-4024
14
(2011), 33-46
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/413/415
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/413
10.15460/aethiopica.14.1.413
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/414
2016-10-19T06:27:04Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:890
ddc:960
open_access
Praises of the Cross, Wǝddase Mäsqäl, by Abba Giyorgis of Gasǝč̣č̣a
Getatchew
Haile
090
230
890
960
Wǝddase Mäsqäl
Praises of the Cross
Abba Giyorgis
Manuscripts
Literature
Gǝ'ǝz
Ge'ez
<p class="AethiopicaSummaryAbs1">One of the many works of <em>Abba</em> Giyorgis of Gasǝč̣č̣a/Sägla (d. 1527) is a <em>W</em><em>ǝ</em><em>ddase Mäsqäl</em> “Praises of the Cross”, a work which previously was known only from <em>Abba</em> Giyorgis’s Acts (<em>Gädl</em>) and oral tradition. Recently, however, the Ethiopian Manuscript Microfilm Library, Addis Abäba/Collegeville, has discovered and microfilmed a 16<sup>th</sup>-century copy of the text, EMML 504, edited and translated here. In the work <em>Abba </em>Giyorgis reviews the symbolic prophecies in the Old Testament relating to the Incarnation of the Word. The <em>W</em><em>ǝ</em><em>ddase Mäsqäl</em> is an exceedingly high quality literary work, even by the author’s famously high standards.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-04-18
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4147
application/pdf
eng
2194-4024
14
(2011), 47-120
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/414/416
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/414
10.15460/aethiopica.14.1.414
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/417
2016-10-19T06:27:04Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:000
ddc:090
ddc:230
ddc:890
open_access
Towards a Glossary of Ethiopian Manuscript Culture and Practice
Mersha
Alehegne
000
090
230
890
Manuscripts
Glossary
Literature
Writing Tradition
Amharic
The study is aimed at providing definitions for important terms that have specialized meaning in the Ethiopian manuscript culture. Terms related with lemmatized entry are also given under the same entry and marked as synonyms. The entries are arranged alphabetically following the Latin alphabetical order.
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-04-18
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4174
application/pdf
eng
2194-4024
14
(2011), 145-162
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/417/419
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/417
10.15460/aethiopica.14.1.417
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/419
2016-10-19T06:27:04Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:300
ddc:320
ddc:890
ddc:900
ddc:940
ddc:960
open_access
Madamato and Colonial Concubinage in Ethiopia: A Comparative Perspective
Giovanna
Trento
300
320
890
900
940
960
Madamato
Colonialism
Concubinage
Italian Occupation
Eritrea
Ethiopia
<p class="AethiopicaSummaryAbs1">Colonial concubinage in Ethiopia during the Italian occupation (1936–1941) has not been deeply studied yet. This article explores the peculiarities of the so-called <em>madamato</em> – that was banned under Fascism in 1937 but developed despite the racist legislation – by firstly comparing its practices in Ethiopia with that which took place from the late Nineteenth century in Eritrea. Indeed, on the Eritrean case a small body of significant literature already exists. In addition, by relying on both written and oral sources, this article highlights the relevance of local agency, the influence of “traditional” customs and religion, and the role played by Ethiopian women in the impact of and the shape taken by colonial concubinage in Ethiopia. It also points out some continuity between the colonial and post-colonial periods (in terms of social behaviors) and the complex roles played in local societies by Ethiopian-Italians and Eritrean-Italians (including the offspring of relationships based on concubinage). Furthermore, this article highlights that gender relations in the region during Italian rule were also affected by the fact that Italian colonialism in the Horn of Africa influenced to some extent the construction of Italian national identity and self-representation.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-04-18
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4196
application/pdf
eng
2194-4024
14
(2011), 184-205
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/419/421
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/419
10.15460/aethiopica.14.1.419
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/425
2016-10-19T06:27:04Z
aethiopica:REVART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:230
ddc:220
open_access
Maija Priess: Die äthiopische Chrysostomos-Anaphora
Reinhard
090
400
490
800
890
230
220
Chrysostomos
Christianity
Manuscripts
Bible
Anaphora
Prayers
Philology
Edition
Gǝ'ǝz
Ge'ez
<p>Review Article </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-04-18
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4255
application/pdf
ger
2194-4024
14
(2011), 229-243
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/425/428
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/425
10.15460/aethiopica.14.1.425
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/428
2016-10-19T06:27:04Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:290
ddc:400
ddc:490
ddc:890
open_access
Maria Luisa Agati: Il libro manoscritto da Oriente a Occidente: Per una codicologia comparata
Alessandro
Bausi
090
230
290
400
490
890
Manuscripts
Philology
Codicology
Orient
Occident
Christianity
Islam
<p>Review<strong></strong></p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-04-18
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4283
application/pdf
eng
2194-4024
14
(2011), 265-268
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/428/431
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/428
10.15460/aethiopica.14.1.428
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/429
2016-10-19T06:27:04Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:400
ddc:890
open_access
Stefan Bombeck: Die Geschichte der heiligen Maria in einer alten äthiopischen Handschrift: Einleitung, kritischer Apparat, Übersetzung, Anmerkungen, Kommentar
Sophia
Dege
090
230
400
890
Miracles of Mary
Täʾammǝrä Maryam
Christianity
Manuscripts
Edition
Philology
Ge'ez
Gǝ'ǝz
<p>Review<strong></strong></p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-04-18
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4295
application/pdf
eng
2194-4024
14
(2011), 268-271
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/429/432
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/429
10.15460/aethiopica.14.1.429
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/432
2016-10-19T06:27:04Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:700
ddc:792
ddc:800
ddc:890
ddc:960
open_access
Galina Alexandrovna Balaschova: Современная драматургия Эфиопии [Sovremennaja dramaturgija Efiopii, “Moderne dramatische Dichtung Äthiopiens”]
Maxim
700
792
800
890
960
Theatre
Art
Literature
Poetry
History
Writers
Amharic
<p>Review<strong></strong></p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-04-18
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4324
application/pdf
ger
2194-4024
14
(2011), 278-280
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/432/434
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/432
10.15460/aethiopica.14.1.432
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/448
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:230
ddc:090
ddc:320
ddc:890
ddc:900
ddc:910
ddc:960
open_access
Yohannes II (r. May 10, 1769 – October 15, 1769)
Shiferaw
Bekele
230
090
320
890
900
910
960
King Yohannes II
Bruce
Salt
Manuscripts
Ge'ez
Gǝʿǝz
History
<p>The knowledge of the reign of Yohannes II (r. May 10, 1769–October 15, 1769) is so far based on a brief account in Bruce’s book. This account, however, contains errors (that Yohannes II was poisoned to death). This paper brings to light an Ethiopian document (a brief contemporary chronicle) on the short-lived reign of this man. It is published with a translation and annotation.</p><p>On the basis of a careful examination of the chronicle and the other fragmentary information we obtain from Salt, we conclude in this paper that firstly Yohannes was not poisoned to death (he rather died a natural death) and secondly the story of the amputation of his arm by Bekfa should at best be treated with caution because there is evidence that throws doubt on its veracity.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4482
application/pdf
eng
2194-4024
5
(2002), 89-111
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/448/701
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/448
10.15460/aethiopica.5.1.448
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/451
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:100
ddc:800
ddc:890
open_access
Das Mäṣḥafä fälasfa ṭäbiban und sein Verhältnis zu griechischen und arabischen Gnomensammlungen
Ute
090
230
100
800
890
Kitāb al-Bustān
Mäṣḥafä fälasfa ṭäbiban
Gnomologia
Arabic
Greek
Ge'ez
Gǝʿǝz
<p>The Mäṣḥafä fälasfa ṭäbiban (The Book of the Wise Philosophers) is the only literary work in Gǝʿǝz which can be reckoned among philosophical literature in the strict sense of the word. It is a translation of a Christian Arabic gnomologium, entitled Kitāb al-Bustān, which dates from the 16<sup>th</sup> century CE.</p> <p>The present article discusses previous studies in the Mäṣḥafä fälasfa ṭäbiban and deals with the lines of tradition of Arabic collections of sayings going back to Greek gnomologia.</p> <p>The Arabic original of the Mäṣḥafä fälasfa ṭäbiban was compiled about the end of the 10<sup>th</sup> century CE and contains besides sayings of Greek and Persian origin also doxographical material.</p> <p>The view concerning the central role of Ḥunain ibn Isḥāq’s Nawādir al-falāsifa in the tradition of sayings in the Kitāb al-Bustān, must be revised.</p> <p>An edition and a detailed comparison of the Kitāb al-Bustān with other Arabic and Greek gnomologia are still to be expected, and the question how the Christian gnomologium and thus the Ethiopic Mäṣḥafä fälasfa ṭäbiban are to be placed in the Hellenistic tradition of gnomologia, is still to be established.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4515
application/pdf
ger
2194-4024
5
(2002), 139-155
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/451/454
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/451
10.15460/aethiopica.5.1.451
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/452
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:800
ddc:890
ddc:400
ddc:960
open_access
I Codici Etiopici del Fondo Martini nella Biblioteca Forteguerriana di Pistoia
Gianfrancesco
090
230
800
890
400
960
Manuscripts
Philology
Octateuch
Tigray
Eritrea
Ge'ez
<p class="AethiopicaSummaryText">In the Biblioteca Forteguerriana of Pistoia (Italy), a small collection of Ethiopian manuscripts is kept, entrusted to the Library by the heirs of Ferdinando Martini (1841-1928), “governatore civile” of the Colonia Eritrea from 1897 to 1907. These five manuscripts are catalogued here. Of great philological and artistic relevance is the illustrated <em>Octateuch</em> dated 1438 (Ms. Martini etiop. n. 2 = Zanutto n. 5), probably written in Tigrāy, namely in the monastery of Dabra Seq<sup>w</sup>ert, district of Saḥart. In the XIX<sup>th</sup>-cent. chronological codex Martini etiop. n. 1 (= Zanutto n. 1), the materials transmitted by the traditional <em>Liber Axumae</em> are considerably enlarged and updated. The homiletic volume Martini etiop. n. 5 (= Zanutto n. 2), previously owned by Eǧǧegāyyahu, the mother of Menilek II (1844–1913), Emperor from 1889 to 1913, dates back to the XIX<sup>th</sup> cent. and contains various texts, still unpublished. The collection includes also an XVIII<sup>th</sup>-cent. <em>Hāymānota ’abaw</em> (Ms. Martini etiop. n. 4 = Zanutto n. 4), closing with the apocryphal <em>Book of the Letter</em>, and a XVII–XVIII<sup>th</sup>-cent. <em>History of the Galla</em> (Ms. Martini etiop. n. 3 = Zanutto n. 3), possibly the oldest manuscript of one of the first works of Amharic literature.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4520
application/pdf
ita
2194-4024
5
(2002), 156-176
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/452/455
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/452
10.15460/aethiopica.5.1.452
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/455
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:MIS
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:800
ddc:890
ddc:900
open_access
Note sur le Kebrä Nägäst
Robert
090
230
800
890
900
Kebrä Nägäst
Pseudo-Methodius
Glory of the Kings
Manuscripts
Short note about the Kǝbrä Nägäst, the Glory of the Kings.
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4555
application/pdf
fre
2194-4024
5
(2002), 204-205
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/455/458
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/455
10.15460/aethiopica.5.1.455
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/462
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:230
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Istvan Bejczy: La lettre du Prêtre Jean, une utopie médiévale
Marie-Laure
230
800
890
900
960
History
Prester John
Myth
Christianity
Gädl
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4623
application/pdf
fre
2194-4024
5
(2002), 239-242
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/462/465
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/462
10.15460/aethiopica.5.1.462
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/465
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:200
ddc:290
ddc:390
ddc:890
ddc:900
ddc:920
ddc:960
open_access
Hussein Ahmed: Islam in Nineteenth Century Wallo, Ethiopia. Revival, Reform and Reaction
Ewald
090
200
290
390
890
900
920
960
Islam
Sufism
Scholars
Wällo
History
Islamic Mission
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4651
application/pdf
ger
2194-4024
5
(2002), 248-251
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/465/468
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/465
10.15460/aethiopica.5.1.465
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/467
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:320
ddc:380
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Bairu Tafla (ed. and trans.): Ethiopian Records of the Menilek Era: Selected Amharic Documents from the Nachlaß of Alfred Ilg, 1884–1900
Shiferaw
Bekele
090
320
380
890
900
960
Letters
Documents
Menilek II
Alfred Ilg
Manuscripts
Amharic
<p><strong> Review</strong></p><p><strong><br /></strong></p><p><strong><br /></strong></p><p><strong><br /></strong></p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4678
application/pdf
eng
2194-4024
5
(2002), 255-257
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/467/702
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/467
10.15460/aethiopica.5.1.467
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/469
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:320
ddc:350
ddc:355
ddc:890
ddc:900
ddc:910
ddc:920
ddc:960
open_access
Uoldelul Chelati Dirar and Gianni Dore: Carte Coloniali. I documenti italiani del Fondo Ellero
Shiferaw
Bekele
090
320
350
355
890
900
910
920
960
History
Letters
Documents
Italian Occupation
Colonialism
Colonial Reports
Eritrea
<p><strong> Review</strong></p><p><strong><br /></strong></p><p><strong><br /></strong></p><p><strong><br /></strong></p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4691
application/pdf
eng
2194-4024
5
(2002), 260-263
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/469/704
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/469
10.15460/aethiopica.5.1.469
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/471
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:320
ddc:340
ddc:350
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Fasil Nahum: Constitution for a Nation of Nations: The Ethiopian Prospect
Heinrich
320
340
350
890
900
960
History
Law
Legal Code
Legal History
Constitution
Politics
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4714
application/pdf
ger
2194-4024
5
(2002), 265-266
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/471/474
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/471
10.15460/aethiopica.5.1.471
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/473
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:220
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
open_access
Rochus Zuurmond: Novum Testamentum Aethiopice. Part III: The Gospel of Matthew
Michael
Knibb
090
220
230
400
490
800
890
Bible
New Testament
Gospel of Matthew
Edition
Philology
Greek
Ge'ez
Gǝʿǝz
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4737
application/pdf
eng
2194-4024
5
(2002), 268-271
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/473/476
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/473
10.15460/aethiopica.5.1.473
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/474
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:220
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:890
ddc:800
open_access
Martin Heide: Die Testamente Isaaks und Jakobs. Edition und Übersetzung der arabischen und äthiopischen Versionen
Michael
090
220
230
400
490
890
800
Bible
Testament of Isaac
Testament of Jacob
Edition
Philology
Arabic
Ge'ez
Gǝʿǝz
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4743
application/pdf
ger
2194-4024
5
(2002), 271-275
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/474/477
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/474
10.15460/aethiopica.5.1.474
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/475
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
open_access
Osvaldo Raineri: Gli Atti etiopici del martire egiziano Giorgio il nuovo († 978)
Alessandro
090
230
400
490
800
890
Christianity
Edition
Philology
Acts of Giorgio
Gädl
Giorgio
Arabic
Ge'ez
Gǝʿǝz
<p> Review </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4758
application/pdf
ita
2194-4024
5
(2002), 276-282
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/475/478
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/475
10.15460/aethiopica.5.1.475
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/476
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:400
ddc:490
ddc:890
open_access
Wolf Leslau: Introductory Grammar of Amharic
Olga
Kapeliuk
400
490
890
Linguistics
Grammar
Amharic
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4765
application/pdf
eng
2194-4024
5
(2002), 282-286
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/476/479
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/476
10.15460/aethiopica.5.1.476
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/477
2016-10-19T06:26:54Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:400
ddc:490
ddc:890
open_access
Wolf Leslau and Thomas L. Kane: Amharic Cultural Reader
Olga
Kapeliuk
400
490
890
Linguistics
Culural Reader
Teaching
Amharic
<p> Review </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-05-09
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4773
application/pdf
eng
2194-4024
5
(2002), 286-288
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/477/480
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/477
10.15460/aethiopica.5.1.477
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/489
2016-10-19T06:26:53Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:230
ddc:220
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
open_access
The Textual Background of the Gospel of Matthew in Ge‘ez
Rochus
Zuurmond
230
220
400
490
800
890
Gospel of Matthew
Bible
Christianity
Edition
Greek
Ge'ez
Gǝʿǝz
<p>The Gospel of Matthew in Ge‘ez has been handed down in two ancient Versions: A-text and B-text. The A-text is the earlier one, translated from the Greek and completed not later than the 6<sup>th</sup> century. It is a very ‘free’ translation, adapting the text not only to a Semitic vernacular but also to a new cultural background. The <em>Vorlage</em> of the A-text was rather close to the Byzantine type of text, but it has more readings in common with Greek manuscripts such as ﬡ, W and B, than those commonly understood as ‘Byzantine.’ The B-text, although strongly influenced by the A-text, removes practically all translational liberties of the A-text. It contains readings that seem to have originated from Syriac or Coptic Gospels and therefore is probably a medieval revision of the A-text on the basis of Arabic Gospels. Existing European editions of the Gospel of Matthew by and large exhibit a B-text.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-06-30
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4899
application/pdf
eng
2194-4024
4
(2001), 32-41
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/489/492
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/489
10.15460/aethiopica.4.1.489
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/496
2016-10-19T06:26:53Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:000
ddc:090
ddc:400
ddc:800
ddc:890
open_access
Neuerwerbung einer äthiopischen Handschrift durch die Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz Berlin
Veronika
000
090
400
800
890
Manuscripts
Mäzmurä Dawit
Weddase Maryam
Wǝddase Maryam
Christianity
<p>Description of an Ethiopic manuscript recently acquired by the Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz in Berlin.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-06-30
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-4960
application/pdf
ger
2194-4024
4
(2001), 179-181
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/496/499
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/496
10.15460/aethiopica.4.1.496
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/506
2016-10-19T06:26:53Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:220
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
open_access
Michael A. Knibb: Translating the Bible: The Ethiopic Version of the Old Testament
Steven
Kaplan
090
220
230
400
490
800
890
Bible
Philology
Christianity
Old Testament
Greek
Ge'ez
Gǝʿǝz
Edition
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-06-30
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5062
application/pdf
eng
2194-4024
4
(2001), 227-229
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/506/509
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/506
10.15460/aethiopica.4.1.506
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/507
2016-10-19T06:26:53Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:220
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
open_access
Miguel Angel García: Ethiopian Biblical Commentaries on the Prophet Micah
Monica S.
Devens
220
230
400
490
800
890
Bible
Christianity
Prophet Micah
Mikael
Philology
Ge'ez
Gǝʿǝz
Amharic
Edition
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-06-30
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5074
application/pdf
eng
2194-4024
4
(2001), 229-233
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/507/510
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/507
10.15460/aethiopica.4.1.507
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/508
2016-10-19T06:26:53Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
open_access
Delio Vania Proverbio: La recensione etiopica dell’omelia pseudocrisostomica de ficu exarata ed il suo tréfonds orientale
Alberto
090
230
400
490
800
890
Philology
Edition
Christianity
Chrystomica
Homilia
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-06-30
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5089
application/pdf
ita
2194-4024
4
(2001), 233-242
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/508/511
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/508
10.15460/aethiopica.4.1.508
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/511
2016-10-19T06:26:53Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:230
ddc:380
ddc:890
ddc:900
ddc:910
ddc:960
open_access
Wilhelm Baum: Die Verwandlungen des Mythos vom Reich des Priesterkönigs Johannes. Rom, Byzanz und die Christen des Orients im Mittelalter
Siegbert
230
380
890
900
910
960
History
Christianity
Prester John
Bible
Overview
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-06-30
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5116
application/pdf
ger
2194-4024
4
(2001), 247-250
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/511/514
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/511
10.15460/aethiopica.4.1.511
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/512
2016-10-19T06:26:53Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:320
ddc:340
ddc:380
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Sven Rubenson (ed.): Internal Rivalries and Foreign Threats 1869–1879. Co-editors Amsalu Aklilu, Merid Wolde Aregay and Samuel Rubenson
Ewald
090
320
340
380
800
890
900
960
History
Diplomacy
Letters
Edition
Yohannes IV
Yohannǝs IV
Menilek II
Mǝnilǝk II
Arabic
Amharic
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-06-30
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5121
application/pdf
ger
2194-4024
4
(2001), 250-255
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/512/515
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/512
10.15460/aethiopica.4.1.512
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/516
2016-10-19T06:26:53Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:400
ddc:700
ddc:800
ddc:890
ddc:900
open_access
Manfred Ullmann: Der Neger in der Bildersprache der arabischen Dichter
Ewald
090
400
700
800
890
900
Literature
Poetry
Arabic
Habash
Discrimination
Slavery
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-06-30
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5167
application/pdf
ger
2194-4024
4
(2001), 263-266
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/516/519
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/516
10.15460/aethiopica.4.1.516
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/520
2016-10-19T06:26:53Z
aethiopica:DISAB
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:300
ddc:390
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
open_access
Amharic Oral Poems of the Peasantry in East Gojjam. Text, Classification, Translation and Commentary
Getie
Gelaye
300
390
490
800
890
900
Oral History
Poetry
East Gojjam
Songs
Oral Tradition
<p>Dissertation Abstract</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-06-30
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5202
application/pdf
eng
2194-4024
4
(2001), 276-277
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/520/523
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/520
10.15460/aethiopica.4.1.520
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/532
2016-10-19T06:26:51Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:200
ddc:220
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:920
ddc:900
open_access
Dǝrsan des Yaʿqob von Sǝrug für den vierten Sonntag im Monat Taḫśaś
Siegbert
090
200
220
230
400
490
800
890
920
900
Literature
Manuscripts
Edition
Philology
Christianity
Yaʿqob
Sǝrug
Syria
Ge'ez
Gǝʿǝz
<p>Yaʿqob of Sǝrug, one of the most important Syrian church writers of the 6th century, wrote more than 750 metrical works. Many of them are translated into Arabic, and this version was the <em>Vorlage</em> for the Ethiopian translator. About 20 of Yaʿqob’s homilies are representes in the the Ethiopic tradition, and most of them deal with christological-mariological themes. The Dǝrsan for the fourth Sunday of Taḫśaś is edited and translatedd on the basis of six Gǝʿǝz manuscripts. The contents concern the annunciation of the incarnation to the Virgin Mary.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5327
application/pdf
ger
2194-4024
2
(1999), 7-52
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/532/536
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/532
10.15460/aethiopica.2.1.532
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/533
2016-10-19T06:26:51Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:910
ddc:960
open_access
Water — The Nile — And the Täʾamrä Maryam. Miracles of the Virgin Mary in the Ethiopian Version
Veronika
Six
200
230
400
490
800
890
900
910
960
History
Nile
Edition
Holy Mary
Miracles of Mary
Täʾamrä Maryam
Ge'ez
Gǝʿǝz
<p class="AethiopicaAbs1">Starting with the biblical Gǝyon (= the Gǝʿǝz name for the Nile) the river Nile plays an important role in Ethiopian perception.</p><p class="AethiopicaAbs2">The corpus of the miracles of Mary [<em>Tä</em><em>ʾamrä Maryam</em>] particularly during the reign of emperor Zärʾa Yaʿǝqob (1434-68 A.D.) was enlarged with stories reflecting a local background and Ethiopian history. And suddenly in the 19<sup>th</sup> century the ‘idea of diverting the Nile’ which since early times was a challenging topic in the relationship between Egypt and Ethiopia, again turned up in a miracle of the Virgin Mary, referring to the time of the Crusaders and the resulting diplomatic activities. This article wants to evaluate how far the Ethiopians regard themselves as masters of the Nile waters and to what extent they derive their legitimacy from divine sources.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5337
application/pdf
eng
2194-4024
2
(1999), 53-68
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/533/537
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/533
10.15460/aethiopica.2.1.533
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/534
2016-10-19T06:26:51Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
open_access
The Magi in Ethiopic Tradition
Witold
Witakowski
200
230
400
490
800
890
900
Literature
History
Magi
Manuscripts
Ge'ez
Gǝʿǝz
<p>The paper traces various extra–biblical strains of tradition concerning the Magi (<em>MT</em> 2,1–12) in Geʿez literature. The Magi (<em>mäsägg</em><em>ǝ</em><em>lan, säb</em><em>ʾ</em><em>a sägäl</em>) are present in various Ethiopic compositions, both translated from other languages and original. The compositions discussed include <em>inter alia</em> apocryphal literature (<em>The life of Adam and Eve</em>, <em>The Miracles of Jesus</em>, <em>The Book of the Birth of Mary</em>, <em>The Miracles of Mary</em>), homiliaries (that for <em>the feasts of Mary</em>, and that <em>for the feasts of the Archangel Raguel</em>), and two commentaries on the Gospel.</p><p>The tradition, as seen in the texts reviewed, is not consistent, and various stories, sometimes contradicting each other, are told about the Magi. Those strains of tradition which are not of local origin (as are the names of the Magi), come from a number of external sources with roots in early Christian literature. Some elements of this tradition (the Virgin with the Child visible in the star, the origin of the gifts from the Cave of Treasures, Zärädäšt as the ancestor of the Magi, and many thousand men forming their retinue) can be traced back to Syriac apocryphal and exegetical literature.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5340
application/pdf
eng
2194-4024
2
(1999), 69-89
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/534/538
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/534
10.15460/aethiopica.2.1.534
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/537
2016-10-19T06:26:51Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:300
ddc:390
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Contemporary Amharic Oral Poetry from Gojjam: Classification and a sample Analysis
Getie
Gelaye
300
390
490
800
890
900
960
Oral Tradition
Poetry
Songs
Amharic
East Gojjam
Peasants
Anthropology
<p class="AethiopicaAbs1"> In the preceding discussion, an attempt was made to provide a classification of Amharic oral poems and songs into several themes and genres. Accordingly, such major genres as work songs, children’s poems, war chants and boasting recitals were identified and a description and analysis of selected poems and their role, particularly in local politics and administration, were provided. In their poems and songs, the peasants of East Gojjam critically express their views, attitudes and feelings either in the form of support or protest, towards the various state policies and local directives.</p><p class="AethiopicaAbs2">Indeed, the Amharic oral poems and songs from the two peasant communities illustrate topics associated with the change of government, land redistribution, local authorities and their administration, as well as a variety of other contemporary issues affecting the rural society. The poems also throw some light on the understanding of the peasants’ consciousness and observations comparing past and present regimes of Ethiopia, besides their power of aesthetics and creative capabilities of the peasants’ poetic tradition.</p><p>In fact, this can be seen from a wider perspective, considering the function and role of oral literature in an agrarian and traditional society such as the two peasant communities mentioned in this paper. The peasants’ response in poetry to the diverse contemporary politics and local administration need to be studied carefully and considered appropriately in the state’s future rural policies and development projects if it is intended to bring about a democratic system that leads towards a peaceful coexistence among the rural peasantry.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5378
application/pdf
eng
2194-4024
2
(1999), 124-143
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/537/541
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/537
10.15460/aethiopica.2.1.537
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/548
2016-10-19T06:26:51Z
aethiopica:REVART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:290
ddc:300
ddc:910
ddc:900
ddc:960
ddc:890
open_access
Ewald Wagner: Islamische Handschriften aus Äthiopien. Afrikanische Handschriften. Teil 2
Alessandro
Gori
200
290
300
910
900
960
890
Islam
Harar
Manuscripts
History
Selte
Arabic
<p>Review Article</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5486
application/pdf
eng
2194-4024
2
(1999), 250-257
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/548/551
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/548
10.15460/aethiopica.2.1.548
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/551
2016-10-19T06:26:51Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:960
open_access
Paolo Marrassini: Il Gadla Yemreḥanna Krestos, introduzione, testo critico, traduzione. Supplemento n° 85 agli Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli
Marie-Laure
090
230
400
490
800
890
900
960
Manuscripts
Linguistics
Philology
Edition
Gädl
Homily
Yemreḥanna Krestos
Saint
Ge'ez
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5514
application/pdf
fre
2194-4024
2
(1999), 263-266
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/551/554
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/551
10.15460/aethiopica.2.1.551
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/552
2016-10-19T06:26:51Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:960
open_access
Verena Böll: ‘Unsere Herrin Maria’. Die traditionelle äthiopische Exegese der Marienanaphora des Cyriacus von Behnesa
Stefan
200
230
400
490
800
890
960
Bible
Holy Mary
Andǝmta
Commentary
Manuscripts
Christianity
Religion
Ge'ez
Gǝʿǝz
Edition
<p>Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5523
application/pdf
ger
2194-4024
2
(1999), 266-269
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/552/555
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/552
10.15460/aethiopica.2.1.552
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/554
2016-10-19T06:26:51Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:320
ddc:330
ddc:890
ddc:900
open_access
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/571
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:200
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
open_access
Some philological problems in the "Miracles" of Gabra Manfas Qeddus
Paolo
Marrassini
090
200
230
400
490
800
890
900
Philology
Homily
Miracles
Saint
Gäbrä Mänfäs Qeddus
Edition
Linguistics
History
Ge'ez
<p class="AethiopicaAbs2">The philological examination of the genealogical tree of the “Miracles” of Gabra Manfas Qeddus, based of course on the principle of conjunctive errors and not on that of marginal similarities, has shown two important phenomena: 1. that not just one, but at least six different stemmas (for miracles I, II‑VII, VIII, IX, X‑XIII) can be identified; and 2. that none of these stemmas has the slightest relationship with those already identified for the “Life”. This involves an important historical consequence, because it demonstrates the profound difference, which has always been supposed in hagiography, between the redaction of the “Life” and that of the “Miracles” of the same saint.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5713
application/pdf
eng
2194-4024
3
(2000), 45-78
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/571/576
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/571
10.15460/aethiopica.3.1.571
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/572
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:220
ddc:230
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
open_access
Geflecht aus 81 Büchern - Zur variantenreichen Gestalt des äthiopischen Bibelkanons
Peter
200
220
230
400
490
800
890
Bible
Christianity
Literary Tradition
Canon Lists
Manuscripts
<p class="AethiopicaAbs2">The canon lists in <em>Sēnodos</em> und <em>Fetḥa nagaśt</em> do not represent the original arrangement of biblical books, since they go back to coptic traditions. Most of the biblical manuscripts are younger than the lists (c. 14 to c. 20), and their order of books is very disparat. Although the original arrangement cannot be identified from them, they reveal aspects of arrangement, which generate a specific ethiopian shape of the bible. Books or groups of books are bound together in different ways. In the OT there are eight books of the Law instead of five, and the rest remains in great variance. In the NT the internal order of the groups is stable, but the arrangement of the groups varies. Looking at this variability from a perspective of reception, the manuscripts are important, for they show what the believing community actually had before it. The ethiopian biblical canon seems to be construed as a net of various innerbiblical dialogues.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5729
application/pdf
ger
2194-4024
3
(2000), 79-115
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/572/577
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/572
10.15460/aethiopica.3.1.572
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/574
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:400
ddc:490
ddc:890
open_access
Über die unregelmäßige Form yǝbe im Altäthiopischen. II
Rainer
400
490
890
Linguistics
Irregular From
Ge'ez
Rootradicals
Stem
Ethio-Semitic
Classical Ethiopic yǝbe ‘he said’ (with suffixes yǝbel-) is irregular with respect to the loss of the second and third radical of the root (√bhl) as well as especially to its preterite meaning. The attempt has been made to regard this unique feature as Proto-Semitic and connect it with the morphological difference between the narrative yáqtul and the jussive yaqtúl as known from Classical Hebrew å´śēm ‘may he put’ as against (a-)´åśęm ‘(and) he put’. Accordingly, yǝbe would represent an old narrative which would be all the more plausible since this form is very often — as in Hebrew — preceded by wa-. In VOIGT (1997) an argument against this view was made based on the difficulty of deriving yǝbe(lV) from *yǝb(h)al. An etymo-logical investigation of all kinds of long e in Classical Ethiopic as presented there does not support this derivation. It is better to explain yǝbe as a historical present form often ex-pressing an accompanying action (§ 3, IV, b).<br />In order to understand the phonological processes better, several Ethio-Semitic reflexes of the root √bhl are investigated. Special attention is devoted to the multifarious forms in Tigre which can be split up into four different paradigms. Through the derivation of the Tigre forms one can obtain grounds for tracing Classical Ethiopic yǝbe back to a present form too (§ 4). A parallel is found in Beɗauye where the preterite of the verb ‘to say’ is originally a present form (§ 5). Thus we are able to assign the specific Classical Ethiopic development to Cushitic influence.<br />Since yǝbe ‘he said’ goes back to the Proto-Ethiopic present form *yǝbah:ǝl, the present form yǝbǝl ‘he says’ must have the same origin (§ 6).
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5741
application/pdf
ger
2194-4024
3
(2000), 120-131
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/574/579
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/574
10.15460/aethiopica.3.1.574
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/575
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:004
ddc:400
ddc:490
ddc:500
ddc:890
open_access
Notes on Encoding Ethiopic for LATEX
Berhanu
Beyene
Manfred
Kudlek
Olaf
Kummer
004
400
490
500
890
Ethiopic
Amharic
Ge'ez
Incoding
Computer Science
Linguistics
Latex
<p>Encoding Ethiopic for computer application is increasingly important for linguists, librarians, information and communication technologists. This paper focusses on encoding Ethiopic for the LATEX document preparation system, and on the methods and principles of the ethiop package which supports Ethiopie for LATEX. ethiop is a package developed by a research group at the University of Hamburg, that integrates Ethiopic to the TEX/LATEX system.</p><p>We hope that this package opens up a new venue to scientific and mathematical document processing, using the rich and well developed TEX/LATEX system. Moreover, it could render a better data exchange mechanism by virtue of its platform independence and plain ASCII nature.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5754
application/pdf
eng
2194-4024
3
(2000), 132-152
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/575/580
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/575
10.15460/aethiopica.3.1.575
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/576
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:ART
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:010
ddc:020
ddc:090
ddc:230
ddc:800
ddc:890
open_access
Die Neuerwerbungen äthiopischer Handschriften der Völkerkundlichen Sammlungen der Stadt Mannheim im Reiss-Museum
Veronika
010
020
090
230
800
890
Manuscripts
Literature
Prayers
<p class="AethiopicaAbs1">Description of five Ethiopic manuscripts which were given to the Reiss-Museum in Mannheim, Germany, after the publication of vol. XX 6 in the year 1994 and vol. XX 3 in 1999 of the Ethiopian series of VOHD (= Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland) compiled by the same authoress.</p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5761
application/pdf
ger
2194-4024
3
(2000), 153-159
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/576/581
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/576
10.15460/aethiopica.3.1.576
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/579
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:MIS
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:890
ddc:800
ddc:920
ddc:900
ddc:960
open_access
Origines de la localisation en Ethiopie du Royaume du Prêtre-Jean
Robert
090
230
890
800
920
900
960
Prester John
Manuscripts
Legend
Apocrypha
Jerusalem
<p> Miscellaneous Article</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5798
application/pdf
fre
2194-4024
3
(2000), 188-189
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/579/584
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/579
10.15460/aethiopica.3.1.579
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/585
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:230
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:910
ddc:960
open_access
Stuart C. Munro-Hay: Ethiopia and Alexandria: The Metropolitan Episcopacy of Ethiopia
Bairu
Tafla
200
230
800
890
900
910
960
History
Church
Christianity
Alexandria
Metropolitan
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5851
application/pdf
eng
2194-4024
3
(2000), 211-212
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/585/590
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/585
10.15460/aethiopica.3.1.585
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/590
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:200
ddc:230
ddc:890
ddc:900
ddc:920
ddc:960
open_access
Friedrich Heyer: Die Heiligen der Äthiopischen Erde
Veronika
090
200
230
890
900
920
960
Saints
Gädl
Homily
Christianity
Religion
History
Biography
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5902
application/pdf
ger
2194-4024
3
(2000), 223-225
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/590/595
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/590
10.15460/aethiopica.3.1.590
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/592
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:230
ddc:390
ddc:400
ddc:800
ddc:890
ddc:900
ddc:090
open_access
Habtemichael-Kidane: L'Ufficio Divino Della Chiesa Etiopica
Verena
200
230
390
400
800
890
900
090
Liturgy
Orthodox Church
Christianity
Religion
Manuscripts
Mäṣḥafä Dǝggwa
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-5921
application/pdf
ger
2194-4024
3
(2000), 231-236
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/592/597
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/592
10.15460/aethiopica.3.1.592
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/595
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
open_access
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/599
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:300
ddc:390
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
open_access
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/600
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:300
ddc:390
ddc:400
ddc:490
ddc:800
ddc:890
ddc:900
open_access
Didier Morin: Poésie traditionelle des Afars
Wolbert G.C.
300
390
400
490
800
890
900
Oral Tradition
Poetry
Anthropology
Linguistics
History
Afar
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-6002
application/pdf
fre
2194-4024
3
(2000), 262-266
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/600/605
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/600
10.15460/aethiopica.3.1.600
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/601
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:REV
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:080
ddc:090
ddc:230
ddc:800
ddc:890
open_access
Veronika Six: Äthiopische Handschriften vom Ṭānāsee Teil 3
Alessandro
Bausi
080
090
230
800
890
Manuscripts
Bibliography
Catalogue
Lake Ṭana
Monastery
Christianity
<p> Review</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-6016
application/pdf
eng
2194-4024
3
(2000), 267-276
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/601/606
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/601
10.15460/aethiopica.3.1.601
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/603
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:DISAB
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:200
ddc:230
ddc:220
ddc:800
ddc:890
ddc:090
open_access
Edition und Übersetzung der arabischen und äthiopischen Texte der Testamente Isaaks und Jakobs
Martin
Heide
200
230
220
800
890
090
Bible
Christianity
Testament of Isaac
Testament of Jacob
Edition
Manuscripts
Philology
<p> Dissertation Abstracts</p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-6038
application/pdf
eng
2194-4024
3
(2000), 281-282
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/603/608
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/603
10.15460/aethiopica.3.1.603
oai:ojs.journals.sub.uni-hamburg.de:article/604
2016-10-19T06:26:52Z
aethiopica:DISAB
doc-type:Article
status-type:publishedVersion
ddc:090
ddc:230
ddc:490
ddc:800
ddc:890
open_access
Maṣḥafa faws manfasāwi. Die Geʿez-Übersetzung des arabischen Kitāb aṭ-ṭibb ar-rūḥānī (“Buch von der geistlichen Medizin”) des koptischen Bischofs Michael von Aṯrīb und Malīǧ (13. Jh.)
Michael
Kleiner
090
230
490
800
890
Manuscripts
Christianity
Healing
Edition
Philology
Arabic
Ge'ez
<p> Dissertation Abstracts</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>
Hamburg University Press
Hamburg
Von-Melle-Park 3, 20146 Hamburg
2013-09-03
Article
urn:nbn:de:gbv:18-8-6044
application/pdf
eng
2194-4024
3
(2000), 282-283
1
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/604/609
https://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/view/604
10.15460/aethiopica.3.1.604
a79b4a9ff965c6763ecac1a08f8084ad